سلمة بن مسلم العوتبي الصحاري

مقدمة 42

الأنساب

ثانيا : نهجي في التحقيق المخطوطات التي اعتمدتها في تحقيق هذا الكتاب هي المخطوطات الثلاث التي سبق الحديث عنها ، ورمزت إليها بالأحرف ( أ ) و ( ب ) و ( ج ) ، وقد جعلت المخطوطة ( أ ) معتمدي الأول في التحقيق لكونها أقدم هذه المخطوطات وأصحّها ضبطا وخيرها استيفاء لموضوعات الكتاب ، على ما فيها من تحريف وتصحيف ونقص في بعض المواضع . وقد رجعت إلى المخطوطتين الأخريين في استكمال ما وجدته من نقص في المخطوطة الأم ، ووضعت ما أضفته من المخطوطة ( ب ) ضمن قوسين ( ) . وقد أشير إلى موضع النقص في بعض المواضع ، وربما اكتفيت بوضع المضاف ضمن قوسين . أما المخطوطة ( ج ) وهي صورة عن المخطوطة ( ب ) فكانت الفائدة منها لا تذكر لكثرة ما فيها من أخطاء وتصحيف وتحريف . وقد حذف ناسخها من المخطوطتين ( أ ) و ( ب ) تتمة أخبار جاءت مطولة فيهما ، كذلك حذف أبياتا من قصائد وجدها مطوّلة . وإذا أوردت كلاما مثبتا بنصّه وضعته بين قوسين مزدوجتين « » ، ووضعت الآيات القرآنية ضمن قوسين مزخرفتين [ ] . وحين كنت أجد أخبارا غير مستوفاة في المخطوطات الثلاث كنت أرجع إلى ما بين يديّ من مصادر لإتمامها ، وأضع ما أضفته ضمن معقوفتين [ ] ، وكذلك أضفت ألفاظا وعبارات لا يتم معنى الجملة بدونها . وقد خرّجت في حواشي الكتاب الآيات القرآنية والأحاديث النبوية ، وذكرت أسماء المراجع التي أخذ عنها المصنّف ، وخاصة كتاب « الاشتقاق » لابن دريد ، وتاريخ الطبري ، والمعارف لابن قتيبة . وذكرت ما وجدته من الاختلاف بين ما أورده المصنف وبين المصادر التاريخية وكتب الأنساب المعروفة . وكذلك شرحت معاني ما يرد من الألفاظ المحتاجة إلى شرح في الأشعار والآيات والأخبار ، وأغفلت بيان ما وقع من أخطاء التحقيق ومواضع النقص في النسخ المطبوعة من الكتاب آنفا ، وهي كثيرة ، لأنني لم أعوّل على هذه الطبعات وقمت بتحقيق الكتاب من المخطوطات فحسب .